カオダオ
またまた目から鱗です。ホント、この国は飽きさせません。
年越しを意味するカオダオという言葉ですが、
7 年前の年末に認識してからずーーーーーーーーーっと今に至るまで、
「星に入る」という比喩表現だと思ってたのです。
で昨日です。最近知り合ったオカマにその認識をひっくり返されました。
なになに?「カウントダウン」だって?
ただのタイ語訛りの英語なの?馬鹿なの?死ぬの?
いやぁ、星に入るなんて、ロマンチックで粋な比喩表現使うジャン、
イカスジャン、なーんて一目置いてたのに、置いてたのにぃ!!!
ナップトイラーンなのか!?ホントに秒読みなのかぁ!!??
確認したさ、くどく。でもそうなんだとさ。
何このバスから外にいた友達に手を振って気づかれなかった時の様な感覚。
どう納めりゃいいんだよこの振り上げた手は、と。
ってかカリスマ M 氏が当たり前のようにわかってたので、
ひょっとして私だけなのか?勝手にそう思ってたのは。
いや、多分そうだきっとそうだ。怖っ!
年越しを意味するカオダオという言葉ですが、
7 年前の年末に認識してからずーーーーーーーーーっと今に至るまで、
「星に入る」という比喩表現だと思ってたのです。
で昨日です。最近知り合ったオカマにその認識をひっくり返されました。
なになに?「カウントダウン」だって?
ただのタイ語訛りの英語なの?馬鹿なの?死ぬの?
いやぁ、星に入るなんて、ロマンチックで粋な比喩表現使うジャン、
イカスジャン、なーんて一目置いてたのに、置いてたのにぃ!!!
ナップトイラーンなのか!?ホントに秒読みなのかぁ!!??
確認したさ、くどく。でもそうなんだとさ。
何このバスから外にいた友達に手を振って気づかれなかった時の様な感覚。
どう納めりゃいいんだよこの振り上げた手は、と。
ってかカリスマ M 氏が当たり前のようにわかってたので、
ひょっとして私だけなのか?勝手にそう思ってたのは。
いや、多分そうだきっとそうだ。怖っ!